Títol: El viento en los sauces
Autor: Kenneth Grahame
Traducció: Juan Antonio Santos
Il.lustracions: Ernest H. Shepard & Arthur Rackham
Títol: El viento en los sauces
Autor: Kenneth Grahame
Traducció: Juan Antonio Santos
Il.lustracions: Ernest H. Shepard & Arthur Rackham
Barrie va ambientar les seues primeres novel·les a Kirriemuir, a la qual es referia com Thrums (‘Flocs'), potser perquè son pare va treballar com a teixidor. Sovint va escriure també diàlegs en escocès. Més tard va escriure obres teatrals incloent-hi Carrer Quality (1901), El que saben totes les dones (1908) i L'admirable Crichton (1902). La seua última obra teatral, David (1936), dramatitzava la història bíblica del rei Saül i del jove David. Com el de Peter Pan, el paper de David va ser interpretat per una dona, Elisabeth Bergner.
Les seues novel·les de Thrums van gaudir d'un enorme èxit quan van ser publicades, començant per Auld Licht Idylls (1888). Li va seguir A Window in Thrums (1889), i El petit ministre (1891). Les seues dues novel·les de Tommy, El sentimental Tommy i Tommy i Grizel van veure la llum l'any 1896 i l'any 1902 respectivament. Tracten de temes molt més directament relacionats amb el que acabaria convertint-se en Peter Pan. La primera aparició d'aquest personatge es produeix a El petit ocell blanc (1901).
Barrie va escriure l'any 1891 Ibsen's Ghost, una paròdia del drama d'Henrik Ibsen Espectres que acabava de ser representada per primera vegada a Anglaterra per la Independent Theatre Society dirigida per J. T. Grein. L'obra de Barrie va ser estrenada el 31 de maig al Toole's Theatre de Londres. Barrie semblava apreciar els mèrits d'Ibsen: fins i tot William Archer, traductor de les obres d'Ibsen a l'anglès, va disfrutar de l'humor de l'obra i la va recomanar.
Peter Pan va ser representada per primera vegada el 27 de desembre de 1904. l'any 1924, l'autor va especificar que els drets d'autor de l'obra serien a benefici del Great Ormond Street Hospital de Londres. L'estat actual d'aquests drets d'autor és complex.
Barrie, junt amb altres autors teatrals, va estar implicats en els intents de 1909 i 1911 de desafiar la censura de Lord Chamberlain sobre la producció teatral de Londres.
Cuarteto | 1884 | Poema | ||||
Cantinelas departamentales | 1886 | Poema satírico | ||||
Cuentos de las colinas | 1888 | Cuento | ||||
Soldiers Three, The Story of the Gadsbys, In Black and White | 1888 | Cuentos | ||||
Under the Deodars, The Phantom Rickshaw, Wee Willie Winkie | 1888 | Cuentos | ||||
De un mar a otro | 1889 | Artículo | ||||
Naulahka | 1891 | Novela | ||||
Life's Handicap | 1891 | Historias cortas | ||||
La luz que se apaga | 1891 | Novela | ||||
Mandalay | 1892 | Poema | ||||
Gunga Din | 1892 | Poema | ||||
Muchas invenciones | 1893 | Cuento
| ||||
El libro de la selva | 1894 | Cuento de ficción | ||||
El segundo libro de la jungla | 1895 | Cuento de ficción | ||||
Capitanes valientes | 1896 | Novela | ||||
El trabajo diario | 1898 | Cuento | ||||
A Fleet in Being | 1898 | Colección militar | ||||
De mar a mar | 1899 | Carta de viaje | ||||
La carga del hombre blanco | 1899 | Poema | ||||
Stalky & Cía. | 1899 | Cuentos | ||||
Kim | 1901 | Novela de espionaje | ||||
Just So Stories for Little Children | 1902 | Cuento | ||||
Los ancianos | 1902 | |||||
Traffics and Discoveries | 1904 | Cuento | ||||
Puck of Pook's Hill | 1906 | Cuento | ||||
Canción de la patrulla | 1908 | |||||
Acción y reacción | 1909 | Cuento | ||||
Recuerdos y cuentos | 1910 | Cuento | ||||
Songs from Books | 1912 | Poemas | ||||
Sea Warfare | 1916 | Colección militar | ||||
Una diversidad de criaturas | 1917 | Cuento | ||||
Historias de tierra y mar para scouts y guías | 1923 | Cuento | ||||
La Guardia Irlandesa en la Gran Guerra | 1923 | Colección militar | ||||
Deudas y créditos | 1926 | Cuento | ||||
El libro de las palabras | 1928 | Autobiografía | ||||
Thy Servant a Dog | 1930 | Cuento | ||||
Limits and Renewals | 1932 | Cuento | ||||
Algo de mí mismo | 1937 | Autorretrato |
Quan veig un paissatge com aquest penso en la novel.la " El viento en los sauces" penso amb el ratolí d'aigua i el topo passejant en un riu com aquest, i també em pregunto en quin lloc podria estar situada la gran mansió del Sapo.
Penso en que en un entorn tan calmat i tanquil com sembla en la fotografia hi ha animals que habiten en ell, les alimanyes, la nutria, el teixó, els conills,...
Títol: El màgic d'oz
Autor: L.Frank Baum
Il.lustracions: Ignasi Blanch
Traducció: Ramon Folch i Camarasa